语言选择:中文 English
 

本着对客户认真负责的态度,所有应聘本公司翻译的译员请先阅读以下公司对从业人员的基本规定。向本公司投出简历则视为已阅读并接受以下规定。

  • 翻译是一项严谨的工作,所以译员必须认真对待译稿。漏译或错译将可能导致不可原谅的损失,甚至引起法律纠纷。译稿严禁出现任何漏译或明显错译(如常识错误、数字转换错误、肯定句被译成否定句等),否则将由译员承担所有责任。
  • 译员如有疑问或不明其意之处,应主动、及时与本公司沟通。为方便本公司译审,译员对原文不理解的地方,经查阅资料后仍难以解决的,须用红色在原文和译文相应的地方作标记。对术语把握不准的地方,须用黄色在原文和译文相应的地方作标记。如果一旦发现没有按规定作标记,第一次口头警告,第二次起按未标记比例扣减稿费。
  • 译员所翻译稿件必须遵循准确通顺,简洁得体的原则。稿件必须按照规定格式编排。如译稿有需要润色、修改、完善的地方,译员必须积极配合本公司在规定的时间内完成。
  • 译员一旦同意稿件交付的日期,则必须按时交付稿件。因延误交稿、中途退出或私下外发所引起的质量问题等原因导致本公司所遭受的所有损失及费用,必须由译员承担。
  • 译员在任何情况下都应对稿件的原文及译稿保密(必要时须另外签订保密协定),不得透露与任何第三方,也不得用于任何用途。否则本公司有权力向译员追究责任。
  • 本公司对译员的译稿成品单独享有完整之著作财产权及著作人格权。译员未经许可不得将原文和/或译稿中任何部分用于公开发布、转载、使用或其它用途。

 


公司简介 | 翻译服务 | 留学咨询| 客户专区 | 译员专区 | 联系我们 TOP↑
Copyright ®2008广州市欧文思翻译服务有限公司 保留所有权利。